Petrarca: Mir sind die Städte Feind, mir Freund die Wälder

Geschrieben 1989 mit Feder und Tinte.
I wrote this poem of Petrarca in 1989 with feather and ink.

Petrarca: Mir sind die Städte Feind, mir Freund die Wälder

Petrarca: Mir sind die Städte Feind, mir Freund die Wälder

Mir sind die Städte Feind, mir Freund die Wälder,
Nun der Gedankenflug sich längs der Wiese
Entzückt ergeht, zum Murmelspiel der Wellen,
In dieser milden Schweigsamkeit der Nächte
Ersehnt mein ganzer Tag doch nur den Abend
Und daß die Sonne bleiche vor dem Monde.

Ach, daß ich heut halbschlafend unterm Mond
Gelagert wäre, hinterm Grün der Wälder!
Und Jene, die mir Grund zu soviel Abend
Vor Abends ist, Sie käme durch die Wiese
Mit Mond und Glut, für heute nacht, o Nächte!
Fernab der Tag, die Sonne tief in Wellen.
Petrarca

Translation
The cities are like an enemy to me, the forests are my friend,
Now the ideaflight goes along the meadow
Delighted issued, to the marbleplay of the waves,
In this mild silence of nights
My whole day longing only for the evening
And that the sun pales in front of the moon.

Oh, that today I half asleep under the moon
Would be stored, behind the green of the woods!
And those which is the resone for much evening
Before evening is, she come through the meadow
With moon and fire, for tonight, oh nights!
Far from the day the sun is low in waves.

Emel Mathlouthi beim Sommerfestival der Kulturen live in Stuttgart

Emel Mathlouthi is a tunisian singer which is called „The voice of the Jasmine Revolution“

[youtube]NHsgE5tfqvY[/youtube]
And she also follows the White Rabbit (see video from min 20:30)
[youtube]joKtQa-R2gU[/youtube]
#livemusic #concert #protest #tunesien #tunesian #resistanceduty

#SayItDaDa – Einstürzende Neubauten: Let’s Do It A Dada

[youtube]qATbl7eS09c[/youtube]
[youtube]hLjX8SQm0qM[/youtube]
Lyrics: Let’s Do it a Dada
Ba-ummpff!
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!

Bei Herzfeldes hab ich mal gefrühstueckt
in Steglitz oder Wilmersdorf
mit Wieland hab ich mich gestritten
mit Wieland, nicht mit John
Ich reichte ihm die Schere
Ich kochte ihm den Leim

In keinem Diktionär
hat es den Eintrag je gegeben
nur du und ich my Darling
wir wissen was es wirklich heisst
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!

Ich spielte Schach mit Lenin
Zürich, Spiegelgasse
Ich kannte Jolifanto höchstpersönlich
hab mit dem Urtext selbst einmal gebadet
Ich spielte mit Anna
Ich spielte mit Hannah
Ich weiss wo der Kirchturm steht
Ich reichte ihr das Küchenmesser
Ich kochte ihr den Leim

Hawonnnti!

Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!

Hülsendada
Propagandada
Monteurdada
Zentrodada
Das Oberdada

Ein grosses Ja ein kleines Nein
Ich trank ne Menge
trank mit George
war trotzdem nicht zur Stelle
an der Kellertreppe
morgens am Savignyplatz

Ich half Kurt beim Bauen seiner Häuser
No. 1, 2 und 3
Ich reichte ihm die Säge
Ich kochte ihm den Leim

Aaah! Signore Marinetti!
Back from Abyssinia?

Just you and me my darling
we know what it really means
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!

Translation:
Ba-ummpff!
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!

Once I had breakfast at Herzfeld’s
in Steglitz or Wilmersdorf
I argued with Wieland
with Wieland, not with John
I handed him the scissors
I cooked him the glue

In no dictionary
this entry exists
just you and me my darling
We know what it really means
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!

I played chess with Lenin
Zurich, Spiegelgasse
I knew Jolifanto personally
once I bathed within the original text
I played with Anna
I played with Hannah
I know where the church stands
I handed her the kitchen knife
I cooked her the glue

Hawonnnti!

Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!
Hülsendada
Propagandada
Monteurdada
Zentrodada
the Superdada

A big yes and a small no
I drank a lot
drank with George
was still not at hand
on the basement stairs
at morning on Savignyplatz

I helped Kurt build his houses
No. 1, 2 and 3
I handed him the saw
I cooked him the glue

Aaah! Signore Marinetti!
Back from Abyssinia?

Just you and me my darling
we know what it really means
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!

#lyrics #translation #dada #antiart #yes #awesome #artists #kurtschwitters #wielandherzefelde #johnheartfield #richardhuelsenbeck #baargeld #lautgedicht #poem #cabaretvoltaire #einstürzendeneubauten #blixabargeld

Einstürzenden Neubauten und Dadaismus:
http://merzmensch.blog.de/2009/10/01/einstuerzenden-neubauten-dadaismus-7079150/