#SayItDaDa – Einstürzende Neubauten: Let’s Do It A Dada

[youtube]qATbl7eS09c[/youtube]
[youtube]hLjX8SQm0qM[/youtube]
Lyrics: Let’s Do it a Dada
Ba-ummpff!
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!

Bei Herzfeldes hab ich mal gefrühstueckt
in Steglitz oder Wilmersdorf
mit Wieland hab ich mich gestritten
mit Wieland, nicht mit John
Ich reichte ihm die Schere
Ich kochte ihm den Leim

In keinem Diktionär
hat es den Eintrag je gegeben
nur du und ich my Darling
wir wissen was es wirklich heisst
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!

Ich spielte Schach mit Lenin
Zürich, Spiegelgasse
Ich kannte Jolifanto höchstpersönlich
hab mit dem Urtext selbst einmal gebadet
Ich spielte mit Anna
Ich spielte mit Hannah
Ich weiss wo der Kirchturm steht
Ich reichte ihr das Küchenmesser
Ich kochte ihr den Leim

Hawonnnti!

Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!

Hülsendada
Propagandada
Monteurdada
Zentrodada
Das Oberdada

Ein grosses Ja ein kleines Nein
Ich trank ne Menge
trank mit George
war trotzdem nicht zur Stelle
an der Kellertreppe
morgens am Savignyplatz

Ich half Kurt beim Bauen seiner Häuser
No. 1, 2 und 3
Ich reichte ihm die Säge
Ich kochte ihm den Leim

Aaah! Signore Marinetti!
Back from Abyssinia?

Just you and me my darling
we know what it really means
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!

Translation:
Ba-ummpff!
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!

Once I had breakfast at Herzfeld’s
in Steglitz or Wilmersdorf
I argued with Wieland
with Wieland, not with John
I handed him the scissors
I cooked him the glue

In no dictionary
this entry exists
just you and me my darling
We know what it really means
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!

I played chess with Lenin
Zurich, Spiegelgasse
I knew Jolifanto personally
once I bathed within the original text
I played with Anna
I played with Hannah
I know where the church stands
I handed her the kitchen knife
I cooked her the glue

Hawonnnti!

Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!
Hülsendada
Propagandada
Monteurdada
Zentrodada
the Superdada

A big yes and a small no
I drank a lot
drank with George
was still not at hand
on the basement stairs
at morning on Savignyplatz

I helped Kurt build his houses
No. 1, 2 and 3
I handed him the saw
I cooked him the glue

Aaah! Signore Marinetti!
Back from Abyssinia?

Just you and me my darling
we know what it really means
Let’s do it, let’s do it, let’s do it a Dada!

#lyrics #translation #dada #antiart #yes #awesome #artists #kurtschwitters #wielandherzefelde #johnheartfield #richardhuelsenbeck #baargeld #lautgedicht #poem #cabaretvoltaire #einstürzendeneubauten #blixabargeld

Einstürzenden Neubauten und Dadaismus:
http://merzmensch.blog.de/2009/10/01/einstuerzenden-neubauten-dadaismus-7079150/

Hermann Hesse: Ich bin ein Stern #Nostalgia

Hermann Hesse: Ich bin ein Stern
#Nostalgia #poem #hermannhesse #translation
The photo was taken by me in the early eighties in Gaienhofen near the Bodensee. It’s the house where Hermann Hesse lived.

Hermann Hesse: Ich bin ein Stern am Firmament

Hermann Hesse: Ich bin ein Stern am Firmament

Ich bin ein Stern am Firmament,
Der die Welt betrachtet, die Welt verachtet,
Und in der eignen Glut verbrennt.

Ich bin das Meer, das nächtens stürmt,
Das klagende Meer, das opferschwer
Zu alten Sünden neue türmt.

Ich bin von Eurer Welt verbannt
Vom Stolz erzogen, vom Stolz belogen,
Ich bin der König ohne Land.

Ich bin die stumme Leidenschaft,
Im Haus ohne Herd, im Krieg ohne Schwert,
Und krank an meiner eigen Kraft.
Hermann Hesse

#translation:
I am a star in the firmament
That observes the world, despises the world
And burning in own embers.

I am the sea that storms at night,
The plaintive sea that lamenting the victims of serious new sins to the old towers.

I am exiled from your world
of pride polite, by pride defrauded,
I am the king without a crown.

I am the silent passion without words
In the house without a stove, in the war without a sword,
And sick of my own strength.