Anton Zeilinger – Naturwissenschaft und grosse Erzählung

Video-Beschreibung von quantumsiencetv

Podiumsgespräch anlässlich eines Literaturfestivals in Spanien („Gutun Zuria“, Bilbao 2012). Zu Beginn wird englisch gesprochen, ab 5:03 immer deutsch. Themen: Kreativität, Schönheit, Metaphern, Intuition, Kosmologie, Urknall-Theorie, Dunkle Energie, Literatur & Wissenschaft, Popularisierung, Anwendungen, Radiowellen, Quantengeld, Wirtschaftsprognosen, Sicherheit, Gödel, Information, Materie, Teleportation, Seele, Schulen, Sokrates und motivierende Lehrer.

Teil der neuen Anton Zeilinger-Playlist von quantumsciencetv:

Film: Wem gehört das Wasser auf unserem Planeten?

[youtube]GynNIc56d_A[/youtube]
Video-Beschreibung von Piti117 – 12.09.2012

Während die Weltbevölkerung rasant wächst, wird sauberes Wasser immer mehr zur Mangelware. „Bottled Life“ dokumentiert das boomende Geschäft mit dem Trinkwasser in der Flasche und fokussiert dabei ganz auf den Leader der Branche: auf den Schweizer Nestlé-Konzern.
Nestlé besitzt weltweit über 70 verschiedene Wassermarken. Trotzdem ist Wasser eine Sparte, über die man bei Nestlé nicht gerne spricht. Das muss der Schweizer Journalist Res Gehriger erfahren. Die Nestlé-Manager verweigern Interviews. Aber Gehriger lässt nicht locker. Auf einer Recherche-Reise erfährt er, wie konfliktgeladen das Geschäft mit dem Trinkwasser ist.
„Bottled Life“ wirft ein Schlaglicht auf Nestlés Expansionsstrategie im globalen Wassermarkt. Während der Konzern in den USA und in Europa vor allem Quellwasser mit Herkunftsbezeichnung verkauft, hat er für die Schwellen- und Entwicklungsländer ein anderes Konzept: Dort gibt es „Nestlé Pure Life“, gereinigtes Grundwasser, angereichert mit einem Mineralienmix nach Nestlé-Rezept. Heute ist Pure Life das meistverkaufte Flaschenwasser der Welt.
Res Gehringer reist nach Pakistan, das Nestlé als Testmarkt diente. Während Nestlé ihm den Zutritt zur Pure-Life-Produktion verweigert, lehrt er die Situation der Menschen kennen, die im Dorf außerhalb des Fabrikzauns leben. Hier ist der Grundwasserspiegel rapid gefallen und das Wasser aus den Brunnen der Einheimischen zur übelriechenden Brühe verkommen.
„Nestlé Pure Life“ ist ein cleveres Business-Modell, gerade in den Ländern des Südens. Dort, wo die öffentliche Wasserversorgung versagt, stellt Flaschenwasser eine zwar kostspielige, aber sichere Alternative dar. In Lagos zum Beispiel, der Megacity Nigerias, hat Wasser immer einen Preis. Der Film zeigt, dass die Vision einer Stadt, in der alle für Wasser zahlen müssen, hier bereits Realität geworden ist. Die Familien in den Slums von Lagos wenden die Hälfte ihres Budgets dafür auf, Wasser in Kanistern zu kaufen. Die Oberschicht trinkt Pure Life.
Nestlé legt großen Wert auf Imagepflege. Wenn es um Wasser geht, prägt vor allem Peter Brabeck das Bild des Konzerns. Er entwickelte eine Kommunikationsstrategie, die mit Begriffen wie „Corporate Social Responsibility“ (unternehmerische Sozialverantwortung) oder „Creating Shared Value“ (gemeinsame Werte schaffen) operiert. Ist das gelebte Firmenphilosophie? Beim Überprüfen dieser Frage kommt Journalist Gehriger zu ernüchternden Einsichten. Am Schluss bleibt ihm das Bild eines Konzerns, der sich weltweit Rechte an Wasserquellen sichert, um den Wassermarkt der Zukunft zu dominieren.
(Schweiz, Deutschland, 2012, 90mn)

Petrarca: Mir sind die Städte Feind, mir Freund die Wälder

Geschrieben 1989 mit Feder und Tinte.
I wrote this poem of Petrarca in 1989 with feather and ink.

Petrarca: Mir sind die Städte Feind, mir Freund die Wälder

Petrarca: Mir sind die Städte Feind, mir Freund die Wälder

Mir sind die Städte Feind, mir Freund die Wälder,
Nun der Gedankenflug sich längs der Wiese
Entzückt ergeht, zum Murmelspiel der Wellen,
In dieser milden Schweigsamkeit der Nächte
Ersehnt mein ganzer Tag doch nur den Abend
Und daß die Sonne bleiche vor dem Monde.

Ach, daß ich heut halbschlafend unterm Mond
Gelagert wäre, hinterm Grün der Wälder!
Und Jene, die mir Grund zu soviel Abend
Vor Abends ist, Sie käme durch die Wiese
Mit Mond und Glut, für heute nacht, o Nächte!
Fernab der Tag, die Sonne tief in Wellen.
Petrarca

Translation
The cities are like an enemy to me, the forests are my friend,
Now the ideaflight goes along the meadow
Delighted issued, to the marbleplay of the waves,
In this mild silence of nights
My whole day longing only for the evening
And that the sun pales in front of the moon.

Oh, that today I half asleep under the moon
Would be stored, behind the green of the woods!
And those which is the resone for much evening
Before evening is, she come through the meadow
With moon and fire, for tonight, oh nights!
Far from the day the sun is low in waves.